==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
༥༧
༥༧
དེ་ལྟར་ལྟ་སྒོམ་དུ་བྱས་པས་རྟོགས་པ་རང་ཤར་གྱི་གཤིས་ལ་སྤྱོད་པ་ན། རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་ཞལ་ནས། །སེམས་ཉིད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །སྣང་བ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཆོས་སྐུའི་འོད། །དེ་གཉིས་ཙན་དན་གྱི་དྲི་དང་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་རམ། ཏིལ་ལ་མར་གྱིས་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུའོ། །ཞེས་འབྱུང་བས། འདི་ལྟ་བུའི་ཆོས་སྐུའི་རང་ཞལ་མཐོང་ནས་ཆོས་སྐུའི་རང་འོད་ཡུལ་དུ་སྤྱོད་པ་སྣང་སྲིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་སུ་ཤར་བས། སྣང་སྲིད་སྐུ་གསུམ་དུ་ཤར་བ་ཞེས་འབྱུང་ལ། དུས་དེར་སྒོ་གསུམ་གྱི་སྤྱད་པ་སྤྱོད་ཚད་སྐུ་གསུམ་གྱི་རྒྱུ་ཚོགས་ཀྱི་བསགས་པ་ལས་འཁོར་འདས་ཀྱི་མཐའ་གཉིས་སུ་ལྟུང་བའི་བྱ་བར་སྐད་ཅིག་ཀྱང་འགྲོ་མི་སྲིད་པས། འདི་ལྟར་རྟོགས་པའི་གང་ཟག་གིས་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ལྟ་སྒོམ་གྱི་དགེ་ཚོགས་བསགས་པའི་དབང་དུ་བགྱིས་ནས་ཇི་སྐད་དུ། གནས་གང་དུ་ཕྱིན་ཀྱང་གཞལ་ཡས་ཁང༌། །གྲོགས་སུ་དང་འགྲོགས་ཀྱང་ཡི་དམ་ལྷ། །ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟར། སྣང་བ་ལྷ་སྐུ་དང་རིག་པ་ཆོས་སྐུར་རྒྱ་འབྱམས་སུ་འགྲོ་བ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་འདི་ལྟའི་དུས་གསེར་གླིང་ནས་ས་རྡོ་བཙལ་ཀྱང་མི་རྙེད་པ་ལྟར་རང་རྒྱུད་ལ་ལྷ་སྔགས་བདེ་བ་སྟོང་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་རོལ་ལས་མ་དག་པའི་སྣང་མྱོང་དམིགས་ཀྱང་འཆར་དུ་རུང་བ་མ་ཡིན་པས། རྟོགས་པ་འདི་ག་ཙམ་དུ་ཕྱིན་པ་ན་རྩོལ་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་འགྲོ་དོན་རླབས་པོ་ཆེ་འབྱུང་བས་མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་དགྲ་གཉེན་བར་མའི་འབྲེལ་པ་ཐོགས་ཚད་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་སྐྱེ་བའི་ས་བོན་གྲུང་པོ་ཐེབས་འགྲོ་བས། བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཚད་ལྡན་དང་བསྟན་པ་འཁྲུལ་མེད་ཀྱི་དར་རྒྱས་ཀྱང་དེ་ཙམ་ནས་འབྱུང་བ་ཤེས་པར་བྱས་ནས་ཚུལ་འདི་ལྟ་ལ་འབད་པ་ཆེན་པོས་བསླབ་པར་བྱའོ། །
༥༧

【汉语翻译】
５７
５７
像这样进行见修行，在证悟自生的本性中行持时，杰冈波巴说：“心性俱生是法身，显现俱生是法身的光芒，这两者就像檀香的香味和太阳的光芒，或者像芝麻被油遍布一样。”这样说道。像这样见到法身的自面后，法身的自光在境中行持，显现世间清净广大，因此说显现世间显现为三身。那时，三门的一切行为都是三身因缘的积聚，连一瞬间也不会堕入轮回和涅槃的二边。像这样证悟的人，凭借积累密宗殊胜方便的见修善资粮，正如所说：“无论去往何处都是宫殿，无论与谁为友都是本尊。”一样，显现如海般广大地成为本尊身，觉性成为法身。因此，在这种时候，就像在金洲寻找泥土石头也找不到一样，自相续中除了本尊、咒语、乐空、智慧的游舞之外，不净的显现、体验、执着也不会生起。证悟达到这种程度时，无勤大印的利生事业就会广大地产生，因此，对于所见、所闻、所忆、所触，以及敌人、朋友、中立者的关系，凡是接触到的，都会种下能生起大印证悟的有力种子。要知道，噶举派事业的圆满和无谬教法的弘扬也由此产生，因此要努力学习这种方式。
５７

【英语翻译】
57
57
When practicing view and meditation in this way, and acting in the nature of self-arisen realization, Lord Gampopa said: "Mind itself, born together, is the Dharmakaya. Appearance, born together, is the light of the Dharmakaya. These two are like the fragrance of sandalwood and the rays of the sun, or like sesame seeds pervaded by oil." It is said that, having seen the face of the Dharmakaya in this way, and the self-light of the Dharmakaya acting in the realm, the appearance of existence arises as vast purity. Therefore, it is said that the appearance of existence arises as the three Kayas. At that time, all actions of the three doors are accumulations of the causes and conditions of the three Kayas, and it is impossible to fall into the two extremes of Samsara and Nirvana even for a moment. A person who has realized in this way, by virtue of accumulating the merit of view and meditation through the special methods of Secret Mantra, as it is said, "Wherever you go is a palace, whoever you associate with is a Yidam deity," appearances become deity bodies and awareness becomes Dharmakaya, expanding limitlessly. Therefore, at such a time, just as one cannot find earth or stones when searching for them in the Golden Land, impure appearances, experiences, and fixations cannot arise in one's own mind, apart from the play of deity, mantra, bliss-emptiness, and wisdom. When realization reaches this extent, the vast benefit of others through effortless Mahamudra arises. Therefore, for whatever is seen, heard, remembered, touched, and for the relationships with enemies, friends, and neutrals, a potent seed for the arising of Mahamudra realization is planted in whatever is encountered. Know that the perfection of the activities of the Kagyu lineage and the flourishing of the unerring teachings also arise from this. Therefore, one should strive to learn in this way with great effort.
57

============================================================

